PISMO ŚWIĘTE NOWEGO TESTAMENTU – ANTOLOGIA POLSKICH PRZEKŁADÓW PO II WOJNIE ŚWIATOWEJ (1945-2012)

Krytyka tekstu Mt 24:27

24:27 Generalnie tekst przekazany bez znaczących wariantów. Jedynie w niektórych rękopisach (W Θ f13) występuje dodatkowy spójnik καί po czasowniku ἔσται. Część przekładów to uwzględnia i mamy: tak będzie i przyjście np. w: EDW, EDG, W, KR/BWP, NBG, UNT.


Jeśli uważasz, że należy coś dodać, uzupełnić lub poprawić, jestem otwarty na sugestie. Proszę, kieruj je na adres: psnt at op.pl;

© 2008-2012 Wszelkie prawa zastrzeżone. statystyka katalog stron internetowych Katalog Stron Internetowych